Creeping Tendrils of FOG

Connecting
thrilling
and connecting again.
I’m misty!

Disconnecting
Invigorating
And disconnecting again.
I’m foggy!

How many roses of the past
blossom
Today in our garden?
Your poem becomes my song
When it sticks to our love
When it mirrors our thoughts
In the pondering of the moment…
 
Les vrilles de ma chanson

" Ton poème
devient chanson
quand elle colle à notre amour,
à Paris et
à la vie qui nous entoure.

C’ etait un après-midi à Paris
Les oiseaux sur le banc
Les enfants sur le gazon…
Une mère qui tricote et sourit
Un poète qui pleure dans son manuscrit…

Lorsqu’elle
Vient dans notre jardin,..
Elle m’a arrosé
Un certain sourire
Qui par un enchantement
se fait miroir dans mes idées,

Ce sourire est encore attaché!
À une branche de laurier
Aux fleurs
Couleur de lilas…
Un passé détaché
Des préoccupations du moment."
 

Nguyênvïnhduc ***** vfog 2004 07 10